विजितसहस्रकरैक सहस्रकरैक सहस्रकरैकनुते
कृतसुरतारक सङ्गरतारक सङ्गरतारक सूनुसुते ।
सुरथसमाधि समानसमाधि समाधिसमाधि सुजातरते ।
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १७ ॥
विजित (vijita): conquered, defeated
सहस्र (sahasra): thousand
कर (kara): hand
एक (eka): one
सहस्रकरैकसहस्रकरैकसहस्रकरैकनुते (sahasra-kara-eka-sahasra-kara-eka-sahasra-kara-eka-nute):
Combined meaning: “praised by the one with a thousand hands and one with a thousand hands and one with a thousand hands” - This repetition emphasizes the immense power and reach of the goddess, possibly alluding to her having multiple forms or manifestations. कृत (kṛta): done, performed
सुर[सुर]सङ्गरसङ्गरसङ्गरसङ्गरसूनुसुते (sura-[sura]-saṅgara-saṅgara-saṅgara-saṅgara-sūnu-sute):
सुर (sura): god सङ्गर (saṅgara): battle, war सूनु (sūnu): son सुते (sute): daughter (vocative case) Combined meaning: “O daughter (of the mountain), whose sons have fought many battles with the gods!” - This likely refers to Durga’s offspring, who have participated in divine wars or conflicts. सुरथ (suratha): a king, a devotee of Shiva
समाधि (samādhi): meditation, absorption
समनस (samana-sa): having a tranquil mind (samana = tranquil, sa = with)
समाधि (samādhi): meditation, absorption
समाहित (samāhita): concentrated, absorbed in meditation
समाहित (samāhita): concentrated, absorbed in meditation
सुजातरते (sujāta-rate): O you who delight in those with noble birth! (sujāta = well-born, noble, rate = one who delights in)
जय जय (jaya jaya): victory, victory
हे (he): O!
महिषासुरमर्दिनि (mahiṣāsura-mardini): slayer of Mahishasura (the buffalo demon)
रम्यकपर्दिनि (ramya-kapardini): with beautiful hair
शैलसुते (shailasute): daughter of the mountain
Combined Meaning:
“O daughter of the mountain, praised by the one with a thousand hands and one with a thousand hands and one with a thousand hands! O daughter, whose sons have fought many battles with the gods! O you who delight in those of noble birth, who are absorbed in meditation with a tranquil mind! Victory, victory to you, O slayer of Mahishasura, with beautiful hair!”
https://sadhana.app/?p=2051
Victory and victory to you, Oh darling daughter of the mountain, Oh Goddess , whose splendour , Defeats the Sun with his thousand rays Oh Goddess , who is saluted by the Sun, Who has thousands of rays, Oh Goddess who was praised, By Tharakasura after his defeat, In the war between him and your son, Oh Goddess who was pleased with King Suratha, And the rich merchant called Samadhi, Who entered in to Samadhi, And who prayed for endless Samadhi, Oh Goddess who has captivating braided hair, Who is the daughter of a mountain. And who is the slayer of Mahishasura.